Ерундопель – игра в редкие слова

Дата: 21.05.12
Автор:
рубрика: игры для iPad
110 комментариев
Цена: 15 р.
Скачать


ЕрундопельПримерно неделю назад я бродила по разным сайтам, выбирая интересные настольные игры. Это мы так готовимся к скорому приезду в Россию – приедем вот в начале июня, обложимся настольными играми и будем играть-играть-играть (изредка посматривая в телевизор, где будут транслировать футбольные матчи EURO 2012). :)

Так вот, наткнулась я на прикольную обучающую игру Ерундопель русского языка. Покупать сразу не стала, но добавила в корзину, чтобы не потерять её из виду. Очень уж мне понравилось прикольное словечко ерундопель. Да так понравилось, что я стала употреблять его в повседневном общении с Димой:

– Ну за что за ерундопель, блин! (играю с Димой в Ascension и возмущаюсь плохим картам в центре)

– Ой, вкусный какой ерундопельчик-то! (пробую Димин кулинарный шедевр)

– Дима, хватит ерундопельничать! (хватит прикалываться, значит)

Ну и всё в таком духе. И так целую неделю: ерундопель да ерундопель. А вчера Дима открывает почту, а там… Я чуть со стула не упала (точнее, я лежала на кровати, но всё равно)! Андрей Бархатов (наш давний читатель) прислал письмо с рассказом о том, что у его хороших знакомых и коллег вышла электронная версия игры «Ерундопель». А сегодня прислал промо-коды для розыгрыша (о нем ниже).

Вот так вот! Видимо, Вселенная услышав, как я склоняю на все лады это милое слово, сделала мне такой шикарный подарок. Мол, нечего ждать покупки бумажной версии, играй, душечка, в электронную. Ну, я и играю!

Кстати, вы знаете, что означает слово ерундопель? Это ведь реальное слово, с ударением на букву о (мне же больше нравится произносить его с ударением на последнем слоге)… Попробуйте угадать.

Ерундопель это:

– зверек семейства беличьих,
– несерьезный человек,
– салат из икры, рыбы и овощей…

Выбрали один ответ? Запомните его, он ещё вам пригодится в конце обзора.

А Ерундопель на iPad – это игра в редкие слова.

Ерундопель на iPad

На карточке приведено редкое слово русского языка и три варианта его возможных значений, из которых только один правильный. Необходимо догадаться, какой именно и, нажав на него, проверить себя. Слова попадаются очень юморные и необычные. Как, например, вот это:

Игра в редкие слова «Ерундопель русского языка»

Или это:

Ерундопель - игра в редкие слова

Вы уже заинтересовались? Тогда идём дальше. :) В игре три режима:

  • на очки (за правильный ответ с первой попытки дается 3 очка, со второй – 1 очко)
  • на время (за 1, 2, 3, 4 или 5 минут нужно угадать как можно больше слов)
  • на интерес (просто так – для развлечения)

Также вы можете просмотреть избранные карточки (ну, или дать поиграть со своими любимыми словами кому-нибудь другому).

Игра в редкие слова «Ерундопель русского языка»

Во время игры мне попалось всего 5-6 слов, значения которых я точно знала. Некоторые я где-то слышала, ну а основную часть видела впервые. Как вам такие словечки: эрупция, цейтлупа, шнява, йох, ктырь? :)

Из минусов отмечу только то, что в игре всего 120 карточек – рано или поздно они закончатся. Будем надеяться, что разработчики будут добавлять новые слова. Также они обещают выпустить в электронном виде две другие свои игры: Ударник и Орфограф:

Ерундопель - игра в редкие слова

Из пожеланий к iPad-версии игры: к некоторым карточкам при правильном ответе можно было бы добавлять соответствующие изображения. А ещё неплохо было бы вести статистику для разных игроков, чтобы соревноваться всей семьей.

Вывод: светлая игра для всей семьи. Советуем! Играйте в Ерундопель и пополняйте свой словарный запас. После нескольких партий вы уже можете козырять в магазине такими фразами, как, например:

– Подскажите, любезнейший, а не появились ли в продаже помпельмусы? На прошлой неделе такие вкусные были… Нету? Ну, ладно, тогда возьму гонобобель…

Так что же такое ерундопель?

Вы не поверите, но это… салат. Само название – шутливое образование от русского слова «ерунда» и французских рифмованных слов: pelle – лопатка, совок, и mele – смешанный. :)

Я иногда тоже даю смешные названия салатам. Помню, как-то увлеклась созданием новых салатов… А Дима тогда увлекся чтением детективов Гарднера. Так я давала названия салатам названиями книг, которые он в то время читал. Например, я придумала салат “Любопытная новобрачная”. До сих пор его готовлю (очень простой: сыр + груши + майонез). И всё бы ничего, но один из салатов мне пришлось назвать “Воющая собака”… Брр. Ну, он и не очень вкусный оказался… Наверняка, ерундопель вкуснее. :)

Вот так плавно мы подошли к розыгрышу промо-кодов (что это такое читайте, пожалуйста, здесь). У нас есть 10 промо-кодов, а получат их те, кто напишет в комментариях ответ на такой вот вопрос:

Какие специфические словечки вы используете в общении? Дома, на работе или в кругу друзей.

Например, мы после 2 лет жизни в Таиланде нахватали таких вот словечек (используем их постоянно):

  • Эройненько (Эрой по тайски вкусно, эройненько значит вкусненько) – подхватили от друга Артема
  • Фанфурик (пузырек) – это мамы моей словечко, внутри её вязаных игрушек фанфурики
  • Крутатенюшки (круто) – от друзей Марины и Саши
  • Макашница (уличная передвижная едальня) – в рунете это слово давно гуляет

Ну и ещё разные сугубо тайские слова, которые мы используем в русской речи уже на автомате.

Рассказывайте о своих словечках. :) Ждем ваших комментариев до 22 мая 2012 года, 23-00 по Москве (5 промо получат лучшие по нашему мнению комментаторы, а остальные 5 победителей мы выберем рандомно из всех остальных участников).

Verytruth для ipadstory.ru

АП: Похоже пора выпускать словарь словечек, которые используют наши читатели. Спасибо за позитив! Промо-коды получают не все, а только 10 (остальным просьба не расстраиваться):

Алик
Madeen
Инна
kedawra
Евгения
Mamaratha
Александр (aleksandr96)
Shulz
Дарья
Annalogichnaya

Ребят, отпишитесь о получении в комментариях, чтобы мы не переживали за доставку ваших призов. :)

Цена: 15 р.
Скачать

Жанр игры: , , (все жанры игр для iPad)
Размер приложения в App Store: 11.1 Мб
Язык приложения: Русский
Разработчик/Издатель: Pagedown Studio
Программа универсальна для iPhone и iPad
Минимальная версия iOS: 7.1

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звёзд (Голосов: 1; Рейтинг: 4,00 из 5)
Загрузка...


110 комментариев к записи: “Ерундопель – игра в редкие слова”

  1. Мамон-так я называю большой живот у друзей)
    Макуся-девушка, или можно макусечка
    Слышал как директор школы рушала девочек, что вльгарно по ее мнению оделись-патронташи свои развесила!)) с тех пор рассказываю эту историю но не пользуюсь)

  2. Oleg:

    Удар картавой риторики- когда положение приобретает абсурдный смысл
    Пше яволь – захожденин в тупик
    Бредор – отрицание предложения о чем-либо

  3. DragR:

    таски – прикол, вроде из бурятского.
    хлопушки- уменьш.ласкат. от хлопья

  4. Ася:

    Чуттаматтакудасае-после поездки в Японию иногда автоматически говорим(переводится:не спеши);
    Бака-тоже после этой же поездки. Когда нервы уже не выдерживают,и чтобы окружающие не подумали о нашем “плохом” воспитании говорим это. Означает что-то похуже дурака(как нам объяснили).
    Ну вот,наверное,и все. Больше вспомнить так сразу не получается,игра оч классная,особенно хотелось бы побыстрее увидеть Ударник и Орфограф,а то дочке скоро ЦТ сдавать,очень пригодился бы для подготовки ;)

  5. Ruslan:

    Нечешуя себ-ну вы поняли

  6. Ruslan:

    Вагант-“бродячий актер”
    “Реинвестор”: когда в одном кармане лежит телефон, в другом должны лежать деньги))

  7. Ирина:

    А я часто готовлю блюдо которое называю кныдликами (из курицы и бекона с грибами) . Его теперь в семье все так называют).
    Еще слово ковальчик (означает “совсем чуть-чуть”). Привезла это слово из Украины, диалект одного маленького села на западе ))).
    Вообще есть много странных слов, которые употребляю в своей речи, но сейчас почему-то в голову ничего не лезет ))))))

  8. snopov:

    СлоноМышь – детская музыкальная игрушка моего сына. Гибрид слона и мыши, поющего “Yesterday” группы Beatles.
    Банзай – это боевой заяц. Меня так называет ласково муж :)
    Задичился – вышел из состояния уровновешенности.

  9. DenisFl:

    После того, как подружился с очень замечательными украиночками, в обиход вошли словечки:
    “Пятуличку!” – давай “пять”
    Цимборашка – подружка на закарпатском диалекте :)

  10. Екатерина:

    Мяргала – моя кошка (можно кот), потому что много мяргает, т.е. мяукает. Ударение на Я.

  11. Дарья:

    джакузи (с ударением на последний слог) – круто, хорошо
    крендебобель – сын
    папо, мамо – понятно без комментариев
    состогафенье – стихотворение
    окидоки – ладно, без проблем

    Часть слов – заслуга сына, он обожает их выдумывать

  12. Сэльма:

    Словечко “крутотенюшка” любят все, кто смотрел “Как я встретил вашу маму” в переводе “Кураж-Бомбей” ;-)

  13. Алик:

    Ооооо, ерундопель!!!! Здорово!
    У нас словообразование зачастую происходит в общении с детьми.
    В частности: Ну хватит уже ерундить или ерундачить (валять дурака), 
    Опять хитрячишь?!? (понятно и без перевода),
    Старший ребенок в свое время выдал (когда у малыша были колики и он регулярно кричал): “Опять Тему бедняжит”. Так что у нас теперь в ходу слово “бедняжит”,  когда кому-то плохо, наряду с общеизвестными ‘плющит, морщит и колбасит’… ;)
    Ну и еще немного:
    Чуняка помпидукская, кузютка: ласковые ругалки
    Елкин перец, хрюн полосатый: страшные ругательства
    Ну и в стиле Товслы и Вифслы: приветсла и покасла

  14. Madeen:

    В основном, на автомобильную тему:
    Педестрианцы – пешеходы (немного трансфорировали с английского)
    Еврей – в хонда клубе так называем Accord EvroR, а водителя хонды “Хондовод”
    Еще есть у нас переулок, где расположен КожВенДиспансер – называем этот переулок “Трипперштрасе”.

    Дочка как-то назвала iPad – “мопедом”, так и к нему прилипло мАпед.

    • Vic Odin:

      Педистрианы!!! Енто слово поивилось в ходу когда на компах вышла игруха Кармаггеддон!!! Ух скока ентих пидистрианов полегло под калесами бешеных тачек!!!)))))))

      • Madeen:

        Честно, совсем забыл, что они там так назывались, уж очень давно было время, когда мы на уроках информатики в Кармагеддон шпилили.

        О кстати, “шпилить” в хорошем смысле играть в компьютерные игры)))

    • Залимхан:

      Трипперштрассе улыбнуло))))

  15. Annalogichnaya:

    трахейчик – костюмчик, платьишко, наряд (от испанского слова traje- костюм).

    Громозека – это из мультика “тайна третьей планеты”, но я так называю людей, недотеп, которые большие неуклюжие все сносят на пути )

    маленькие угги – высшая степень проявление умиления (так мы с молодым человеком однажды увидели ребенка в маленьких уггах и это просто прелесть))) – что то типа “ууииии это такая милая игрушка просто маленькие угги “))))

    Няшно- значит вкусно

    Аградабельно – очень хорошо, очень нравится, комфортно, приятно…..много как можно использовать – (от моего любимого слова на испанском языке agradable – приятно:) )

  16. LaraL:

    Какая классеая игра!!!! Я бы с удовольствием поиграла со своими девочками :) мы любим использовать разные словечко ;)

    Пацучок – этим прозвищем мы звали подружку, думали , что по- украински означает “поросенок”, “пятачок” ;)
    Тоу генг – “нет входа”, это из поездки в Голландию ;) -смешная ассоциация с английским
    Яйца на очи – яичница глазунья по-болгарски, по-моему. Кто-то сказал и нам понравилось!
    Шузы

  17. Анатолий:

    “Устроили здесь Шалман” – бардак!

    “Подними меня ветер,шваркни об скалы” – так у нас называется к не стандартная причёска( типа этокез и.т.п.)

    “Пруся или Прусенька” – ласковое обращение к любимому человеку в хорошем настроении(вызывает улыбку даже если настроение подмочено).

  18. Vic Odin:

    Палюбас – без вариантов! Сам придумал и постоянно пользуюсь ужелет десять!)))

  19. sputnik1818:

    Каких только слов нет :) кстати, за рубежом в туристических местах складывается впечатление, что самое популярное русское слово – “давай”. Раньше я думал, что самое популярное: “Спасибо”:) если научить иностранцев таким словечкам, как пишут тут в комментариях – это сломает мозг всем, кто с ними потом будет общаться

  20. …в игре всего 120 карточек… Это стартовый комплект равный количеству карточек в «коробочной» версии. В дальнейшем будет дополнятся тематическими паками.

  21. Дмитрий:

    Возможно кому-то будет интересно узнать о таких словах, как “агреман”, “дуайен”, “альтернат”, “дипломатическая вализа”, неговоря уже о репрессалиях, реституции и реторсии. Нельзя сказать, что это редкие слова, но в обыденной жизни их слышишь нечасто. Скорее, они относятся к терминам, и посему они употребляются в узких кругах. Их много и все что приходит на ум перечислять не стану. Но расскажу о первых трех.
    Агреман — это согласие государства принять конкретное лицо в качестве главы дипломатического представительства другого государства. Без получения агремана официальное назначение невозможно. Государство может дать отрицательный ответ и при этом не сообщать мотивы отказа. Отказ имеет форму дружеского совета назначить другое лицо. Обычно в агремане отказывают политическим деятелям иностранного государства, в действиях либо в высказываниях которого проявилось недружественное отношение к принимающему государству. В современной дипломатической практике случаи отказа в агремане сравнительно редки. Получение агремана – основание назначить определенное лицо главой дипломатического представительства и вручить ему перед отъездом в страну своего назначения верительную грамоту (документ, подтверждающий полномочия посла).
    Дуайеном же называют главу дипломатического корпуса (дип.персонал всех иностранных представительств и члены их семей в стране пребывания). Обычно он выполняет представительские и организаторские функции. Обычно это глава дип.миссии, который больше времени находится в стране, чем другие. Однако в некоторых странах им неизменно является папский нунций (глава дип.миссии Святого Престола).
    Альтернат по сути представляет собой некое правило, регламентирующее в каком порядке ставятся подписи уполномоченных представителей в экземпляре договора среди договаривающихся сторон.
    Прошу прощение за некоторую академичность языка, но, право, не знаю как еще разъяснить значения этих слов. Надеюсь, этот небольшой экскурс действительно будет кому-нибудь интересен. Другие названные слова, я уверен, вы без труда сможете найти в интернете.
    На сим кланяюсь,
    с уважением к администрации и читателям.

  22. Cubafrica:

    Улыбнутый – так дочка, будучи еще маленькой, назвала кота, которого нарисовала. С тех пор в обиходе ))) Ты чего такой улыбнутый?
    С тех же времен – обнятый! Она говорила перед сном: “Мамочка, давай полежим обнятыми!” )))

  23. Алексей:

    ла куента перфаворе, с испанского- “чек, пожалуйста”, мы же используем, просто, в значении “пожалуйста”.
    масса украинских слов: бачишь, шукаешь, трошки (спасибо родичам из Брянска)
    полупокер- используем в кругу друзей, когда хотим обозвать по-дружески, хотя смысл этого слова не очень “дружеский”)
    финтифлюстовое что-либо- когда эта “что-либо” нам не по душе)

  24. Сабина:

    Хашпошки-пузырьки в мыльной воде
    Хермесушка-так мы называем девушек , которые носят что либо из продукции hermes
    Хапитулька- уменьшительно ласкательное, что то маленькое и очень милое
    Мяк-что то на подобии хахаха( пример” зачем ты клубнику в соль вместо сахара окунаешь?- мяк))
    дохомозяйка- домохозяйка
    фельдиперсовая- красивая

  25. Николай:

    Нам подарили бумажный вариант ерундопели, но на Айпаде интересней – не подсмотришь.
    Мне очень нравится слово “мордально”, т.е. “в лицо” (знаю в лицо = знаю мордально), всегда употребляю, иногда, правда, не кстати.
    Недавно знакомые сказали классное словечко из монгольского языка – “дж?хом-дж?хом”, т.е. “чуть-чуть”.
    С детства помню слова из какой-то сказки: “пампукская хрюря”, “мамурик” и “бисяка” (это названия разных видов коробочек! :-) ). Первое использую как ласковое ругательство.
    М.б., это менее интересно и все знают, но меня до сих пор из молодежного жаргона удивляет слово “заточить” в смысле “поесть”. Не понимаю, откуда взялось такое значение.
    В общем, велик и могуч русский язык (с монгольскими и прочими вставками)

    • Пампукскую Хрюрю уважаем!))) это Мартышка из “38 попугаев” сочиняла.

      А из домашнего фольклора на ум сразу приходит “дрызготнЯ” – слово крайне многозначное ;) появилось, когда не хватило слов описать то, как ребенок развел несусветную мокрую кучу из еды, перекладывая кусочки из тарелки в тарелку, смешивая жидкости, используя ложку. Соответственно большая часть оседала на столе, руках, одежде… В общем, ребенок подрос, а слово осталось, означает бессмысленное занятие, которое приносит кучу удовольствия в процессе и непременно оставляет после себя мокрые лужи и необходимость сушить и чистить все подряд.

  26. Кирилл:

    Мы иногда всей семьёй используем выражение “в уголышке на кукырышках”. У меня бабушка так именует “в углу на корточках”) И мы как раз это выражение используем, когда кто-то по странному выражается. А девушка у меня использует слово “брылять” – значит трясти. С удивлением обнаружил его в словаре Даля) из зарубежных слов – иногда используем голландское слово “фандах” (сегодня) в выражении “Полный фандах”. Ну, понятно, что оно там заменяет)

  27. Сергей:

    Много слов коверкается в анекдотах: подходит маленький мальчик к отцу -Папа а как правильно пишется, ДЕРЕЖБАМБЕЛЬ или ДЕРЕЖОПЕЛЬ? Отец почесав затылок – Пиши сынок СРАТОСРАТ.

  28. лЮка:

    А мы в семье иногда “пуджируем” – ленимся то есть:). Это из фантастического рассказа про пуджиков, которые гипнозом заставляли окружающих чесать их пузико:) причем, рассказ читала только я в глубоком детстве, а слово основательно прижилось у всей семьи:)

  29. Shulz:

    барбароцуцала мохнорылая – ласковое обращение к девушке
    екарный бабай-ласковое обращение к бабаю
    кис кисе-какого хрена тебе надо (задается с милой улыбкой)
    не трынди-ну это ясно
    рамсы попутал-ошибся немного
    виноватится-когда кота бью тапком он уши прижимает
    это не кошерно (не комильфо)-херня какая-то
    вот такой пердимонокль-см.выше
    ходить кандибобером-враскоряку

  30. Shulz:

    подвергнуть обструкции-дать по жопе ребенку
    взять на карандаш-см.выше (племяшка в детсве очень боялась)
    студент прохладной жизни-ласковое обращение к сыну
    кикимоза-ласковое обращение к жене
    же нема-уже нет
    бука бука зя-этого делать нельзя(так сын в детсве говорил)
    пузан-жена ласково меня называет

  31. Shulz:

    шандарахнуть-громко стукнуть
    пиндос-плохой человек
    пиндосище-очень плохой человек
    слонопатам-неуклюжий человек
    кракозюн-человек,изъясняющийся непонятно
    вредочлен (членовред)-тоже плохой человек
    квазимода-странный человек (жена меня называет)

    • verytruth:

      мне прям вспомнился фильм Джентельмены удачи после ваших комментариев)) Надо его пересмотреть на днях. ))

      как там?

      редиска – нехороший человек,
      шухер – опасность
      тошниловка – пивная
      фуфло толкать – говорить неправду)))
      и т.д.

      • Shulz:

        да фильм замечательный…но по словам лучше “Ликвидация”,где говорят по старо-одесски. вот где полная ерундопель

        • verytruth:

          О, Ликвидация – мой любимый сериал)) Смотрели его уже 2 раза, чую скоро и третий посмотрим. А Джентельмены удачи только что пересмотрели с Димкой, так классно! :)

  32. Shulz:

    перемордит,лицежопие-похмелье (взято у А.Экслера-вошло в обиход)
    некузявый-непонятливый
    гамать-(играть)
    юзверь-пользователь компьютера
    идитолог-говорящий ерунду

  33. Ing:

    Конкретно в моем случае,наличие “таких” слов в речи на прямую зависит от  региона обитания.и так,вот несколько кхм… диалектизмов)
    Баглай – халявщик,лентяй и т.д. и т.п
    Дробына – лестница типа – стремянка(или просто что-то громоздкое)
    Чад – гарь или угарный газ
    Еще одно слово-паразита я подобрал во время скитания по интернету слово это – джигурда(именно с маленькой буквы)как я понял значение оно имеет такое – фигня – “несешь всякую джигурду” согласитесь,емкое слово;) 
    P.S. Не судите строго,такие слова придумал не я) 

  34. Nina N:

    Изобретения сына: шкафоньер, ваннитаз и фраза, сказанная, когда увидел темные грозовые тучи: небо воняет — дождь будет!

  35. stupport:

    Любопытственно – чем то интересно
    Всё бэнч – все отлично
    Чумичка – половник
    Банка – табуретка
    Писец – неведомый науке зверь, которого никто не любит.

  36. Всем привет! Прочитал статью жене.
    Не успел дочитать до промо, и :
    – Писюневич!
    – Что Писюневич? – спрашиваю
    Наш маленький серьезный мальчик (3 года)
    От себя добавлю – еще и очень Айпадный!!!! – так он сам себя называет, а мы это слово с удовольствием подхватили и используем, касаемо всего очень классного…

  37. Дмитрий:

    Прочитав статью вспомнил Николаев, где я жил. После переезда в Киев, мои многие словечки здесь не понимали. Вот посидел, вспомнил некоторые. Естественно, каждое из них имеет свое историческое, а не сленговое значение.
    чудак/чудачка – странный человек
    капец – синоним созвучного слова :) – все пропало
    лётрать – быстро ходить, ехать
    атас- предупреждение о том, что пора “смываться”
    гамуз – ненужный груз
    драпать – убегать
    взять на кукан – поймать

  38. Xterra:

    От дочери (3 года)
    Пикитан – капитан
    Гофли – гольфы
    свабьдя – свадьба
    любила она слова-перевертыши.

  39. Андрей:

    Однажды случайно назвала человека едущего на мопеде – мопедист, теперь их всех называю мопедисты)) Еще дачу друга называем Халабудра, непомню откуда взялось это слово правда)

  40. Kvezakotl:

    -Трахедерично пупсик- в основном говорю своей второй половинке, когда она в очередной раз выглядит сногшибательно)
    – бугагашенька- ну это употребляется везде, по поводу и без)
    -не камильфо – когда что то не нравится
    -их бин Бруно- о людях с нетрадиционной ориентацией
    -контрвзбзднуть- когда то прочитал где то или увидел( кстати 9 согласных подряд) и теперь применяю ,когда чем то не доволен или что сейчас начну ругаться)

  41. Kvezakotl:

    ахаха, как я мог забыть и ещё ,конечно, применяется, когда нужно попросить денег на что-нибудь))
    ” Давай кц, гравицапу для пипелаца покупать буду”

  42. Может лучше не расшивровывать слова сразу, а давать другим возможность догадаться? Мини ерундопель получится ;). Итак мой небольшой список :)
    Ракло
    Ванька
    Тремпель
    Жужка
    Кравчучка

  43. ApatityMax:

    У нас с женой вошло в обиход слово “пинаботка” – так наше чадо называвет помидорку :)

  44. kedawra:

    Ерундопель, гип-гип-ура =)
    Эти три игры уже давно лежат у меня в хотелках, всё жду удобного стечения обстоятельств, чтобы их купить =)
    Особенно ударник =)
    А если ещё и база будет пополнятся, то вообще сказка =)

    Вот что я смогла вспомнить:

    – гыгы-лол или три-ха-ха – в ответ на чью-то неудачную попытку пошутить,
    – кызымка (у нас это трансформировалось в “кизимку”) – вроде с казахского девочка. Нас так с сестрой папа в детстве шутливо называл (мы тогда на Байконуре жили и нахватали там казахских “ругательств”) =)
    – коматОзит – ну это понятно, колбасит =)
    – телЕжить – грузить, надоедать нудным бестолковым разговором.
    – слатеххпади – почти аббревиатура от Слава Тебе Господи) На ту же тему ещё после Гришковца у нас часто “не дай Боже” произносят как “не дай БожЕ” с ударением на последний слог, получается как-то колоритнее.
    – междусобойчик – это тоже понятно =)
    – среднепотолочное – ну когда информация и в частности цифры берутся непойми откуда, с потолка. По аналогии со “среднее арифметическое” =)
    – мудрЁна. Дедушка так ласково называет мою дочь. Она девочка с характером и просто так к ней не подступишься. За это и мудрЁна)
    – ну и последнее….какАши! Нет, это не то, что Вы подумали, это дочка в 2 года так называла фисташки. С тех пор дома частенько их так и называем между собой, хотя дочка давно уже произносит это слово правильно =)

    И ещё…..если вдруг товарищам Андрея Бархатова будет нечего делать (ну а вдруг? =) ) Пусть они подумают про карточки с Флагами Стран Мира, и их столицами. Это моя давняя мечта и я до сих пор не могу найти ничего вразумительного, даже в бумажном виде. Присмотрела игру в Мосигре, там даже почти то, что мне нужно. А на айпад не встречала ещё. Только на английском и не очень качественное. Ну и там реализовано было в виде теста, а это сильно сужает круг возможных ошибок. Все-таки из 4х вариантов проще выбрать правильный ответ, чем самому вспомнить страну по флагу =)

    Ну да я не в тему опять…..)

  45. Marusja55111:

    Все на тему айпад: Задолбал меня твой AйПедик! Ты опять в гостях у АйПэдро? Не мешай мне АйПадать. Принеси мой АйПендрос. Опять АйВыпендрилась? Подлый АйПадлик… Много всякого мой муж на мой девайсик говорит…

  46. Прихибета – человек немного “вещь в себе”
    Нехлюя – человек неопрятный, рассеяный
    Потороча – сидишь как “потороча”. (Отстранненный, чужой)

    Это Айпадные добавки к нашему семейному лексикону от старшего поколения этнических донских казаков.

  47. Евгений:

    “Тычок” или “Тычинка” – ребеночек в животе моей подруги в моменты когда устраивает там танцы-шманцы, а так как пол мы решительно не хотим знать заранее, то приходится называть по настроению или так, или так ))

  48. Инна:

    Однажды оговорилась и сказала “ФЛИ ШЛЕХ” вместо шли всех. Теперь употребляем постоянно.
    Когда что-то не нравится говорим “не торт” (типа как не фонтан))
    Если круто “шармальшейх”, если нет ” не шармальшейх”
    Что бы не ругать матом и не говорить что это полный пииииии….. мы говорим “полный добрый добрый вечер”.
    А еще мы говорим “оспади” типа остынь и “окстись” – не говори ерунды.

  49. Олеся:

    Давно появилось у нас, теперь и у друзей:
    Хлюзда – употребляется если человек ноет
    По словарю – Значение: 1. тот, кто хлюздит (см.). 2. (редко) ложь; мошенничество, жульничество. 3. в пословице хлюзда на правду выведет (также варианты): справедливость восторжествует
    Регион: Восточная Сибирь, Казахстан (чаще хлюзда), Владивосток, возможно весь Дальний Восток (чаще хлюздя).
    Оказалось – я родителя с Дальнего востока – вот мы и привнесли в лексикон Питерской интеллигенции такое интересное слово!

  50. Виталий:

    Итадакимас-знакомство с Японией не прошло бесследно(приятного аппетита)
    Хватит шакалить-хватит есть(обычно к 12 ночи кому-то приспичит перекусить)
    ipad-любой планшетник (совершенно любой фирмы)
    Что это за фейхуа тут?-Что творится,что происходит
    дискета,штукенция-флэшка
    я деньги не кую-денег нет
    Полный Айпад-полный ппц или же восхищение,в зависимости от интонации и контекста
    кедаврик-безобразник
    Сколько гигантасюсиков нашла-Сколько белых грибов нашла
    рыжинка-лисичка(гриб)

  51. Karina:

    Ещё раз ,а то не вышло:
    “Пейзане”- неторопливые люди,попадпающиеся невовремя.
    “ПтисюрИ”- искорверканное французкое словосочетание обозначающе-“маленькая мышка”- про меня в детстве,и про всё маленькое.
    “Позор”- “осторожно” по чешски;
    “Всё Маньяна!”- унаследовано из Испании,когда всё откладывается на завтра);
    “Спуер”- интернет исковерканное “супер”- методом опечатки)))
    “Дракон!”- запрет на узнавание чего -либо,во избежания кучи вопросов.)

  52. Евгения:

    Наш 1,5 летний малыш ввел в обиход словечко “Арар”, что в переводе на человеческий означает айпад. С утра как глаза открывает, так требует “Арар!”
    А дочка, наигравшись в любимых смурфов, ввела словечко “Смурфно!”, которым пользуется всегда, когда ей нравится что-то.

  53. Ольга Phoenix:

    Какое чудесное задание!

    “Покиськаться” – это мы так с мужем мило называем пообниматься
    “Корявка” – ну это я да ))))))
    “Фестивалила” – это когда дочка всю ночь не спала
    “Поехать месить гОвны” (простите) – отправиться во внедорожную поездку на джипе
    “Бугагашеньки” – из сериала Теория Большого Взрыва

  54. Sanich:

    Тоже взамен ругательных слов
    например:
    Монопенисуально – тобишь мне все равно
    Чеблашка – читать без ч – миска – посуда, контейнер.
    Чтоб тебя в Роттердам через Попенгаген – черт тебя подери.

  55. Svetik:

    Кайфушечка – что-то очень вкусное

  56. Александр:

    Мой братик говорит такие::
    “Гадн” -значит хорошо
    “дададада”-плохо
    “ктк” -дразнит)

  57. I1Go:

    Козявочник, Верблюдок, такие вот слова порой придумывает моя маленькая племянница :)
    А так же “нафоркал” (в значении наплевал) и “угребеньдил” (почему-то в значении “забрал что-либо моё). Среди моих знакомых данные слова прочно вошли в обиход )))

  58. Волк:

    Пришипиться- то есть затихариться, задумать недоброе. ( ударение на второе и)

  59. Иван:

    Если верить сайту Tula.rodgor.ru, то готовить ерундОпель очень просто: накрошите селедку, картошку, огурчик, лучок и зелень, посолите, покропите маслицем и смесью горчицы с уксусом. Всё, можно есть!
    Нужно будет попробовать рецепт)

  60. Залимхан:

    Чуть не опоздал. ))) Слово -“чиксандра”. Все остальное в дополении после 23:00))))

  61. Залимхан:

    Коварные админы сайта хотели оставить меня за бортом розыгрыша, но я успел)))
    Дополнение:
    Слово это образовано из жаргонного “чика”, “чикса”, что в переводе – девушка. А суффикс, который не известно что обозначает и откуда взят, присоединен к этому слову для пущей важности. То есть чикса это обычная девушка, а чиксАндра – это девушка с большой буквы. Слово это придумал мой закомый. От него заразились и все окружающие.
    Всем удачи в конкурсе!)))

  62. Mamaratha:

    Узичок – любой головной убор, по типу: колпачок для выхода на улицу. Словечко прижилось после того как моя 3-летняя дочка придумала стишок:
    Натянули узичок, где наш маленький сачок?
    А в канавке у зверей появился журавей
    С маленькими лапками,
    С маленькими тяпками.
    “тяпы” -это по-нашему значит ножки…
    Журавей-это значит муравей или журавль-сами не знаем, но теперь это слово в обиходе означает любое живое существо.

  63. Lia:

    Знаете кто такой “задохлик не убиенный” ????
    Это кощей бессмертный по украински ! Ну и теперь некоторые субъекты встречающиеся нам по жизни :-) а иногда прото средство для поднятия настроения :-)

  64. Натка:

    Лупырик – любитель выпить
    Чутарик – чуть-чуть

  65. Madeen:

    Круто, впервые писал тут комментарий, впервые учавствовал в розыгрыше промо-кодов и выиграл! ))) Спасибо организаторам, все получил))) протестируем семьей и обязательно отпишусь.

  66. Александр:

    Получил) спасибо!

  67. Shulz:

    Огромное спасибо-первый раз участвовал в розыгрыше и сразу выиграл. Приложение скачал-прикольно. Сыграл пока раз-выбил 21 из 30. Будем совершенствоваться. И хочу поблагодарить ваш сайт и вас за огромную работу. Благодаря вам освоение айпада прошло быстро и безболезненно-ни одного косяка,и,тунец (тьфу-тьфу) пашет на ура. Мало-мало истоии-купил айпад в китае и ,слава богу отказался от загрузки кучи приложений за 300 баксов. В Китае с интернетом напряженка и,только в Индии,добрался до инета и сразу нашел ваш сайт. С тех пор ваш верный поклонник-читаю вас каждый день.удачи вам ребята,успехов и дальнейшего совершенствования сайта. С уважением Shulz. И привет из солнечной Одессы

  68. Евгения:

    Спасибо большое за промо-код!!! Я тоже первый раз участвовала в розыгрыше, и сразу так удачно! Очень благодарна вашему сайту за полезную информацию по iPad. Каждый раз с удовольствием читаю статьи. Спасибо!!!
    Скачали игру, играем всей семьей. Очень оригинальные словечки :)) Результат пока не очень (17 из 30). Пополняем лексикон :)

  69. Инна:

    Ой!
    Как неожиданно и как приятненько!))
    Спасибо большое, все получила)
    Это прям шармальшейх!)

  70. Kvezakotl:

    Всё конкурс завершён(( Видимо удача не улыбнулась.

  71. kedawra:

    Кедавропель прием =)
    Дима, жжошь) Спасибо большое =)

  72. Annalogichnaya:

    Промо код получила!! Спасибо большое! Игра очень увлекательная и познавательная!) скраббл каждый вечер как то приелся, вот теперь будем просвящаться с Ерундопелью))

  73. Наталья:

    Многие словечки у нас остались от раннего детства дочек.

    Активно используем:
    абибо – спасибо
    амись – малышь
    ибот – бутерброд

    Еще муж любит говорить:
    Изя все – имея в виду, что он очень устал
    (первоисточник – анегдот:
    Умер еврей. Родственники посылают телеграмму (экономя каждую букву):
    – Изя все
    Приходит ответ:
    – Ой)

    Еще словечко мужа:
    я в этом некопенгаген – некомпетентен

  74. AnnaArt:

    итасенек- поросенок,
    тухня (от слова тушить) – кухня,
    детмалат -дипломат,
    пусик- лампампусик- милый.
    кракозябрик – что то тоже типа милый)))

  75. Алик:

    Спасибо большое, ребята, код получила.

  76. Ольга:

    Шухлядка – выдвиженой ящик
    Априори – от предшествующего ( заведомо)
    Апостериори – от последующего ( на основе опыта)
    Моя младшая дочь начинала говорить вообще на своем космическом наречии например:
    Лячики мисинот – Хлебчика принеси
    омеги – бегемот
    Аппети – спасибо
    Талалай – телефон и т.д.

  77. Mamaratha:

    Спасибо, код получила, часик с мужем поиграли. Интересно, но… Столько не стоит.

  78. nana:

    Очень интересное приложение, развивает кругозор, всем советую, особенно если хотите провести время приятно и с пользой :)

  79. Александр:

    “будилятор”
    А попробуйте угадать;)

  80. Ира:

    Кстати,вышел ударник!!))сегодня как раз заметила :)

  81. Ксюша:

    Кстати, ударник и офограф уже есть

  82. Ivan:

    Хабиряши – так одна моя знакомая в детстве наазывла растянувшиеся колготки

  83. Ivan:

    А еще : Хаха-Шиши – чай с сахаром

  84. DJO:

    Бельзияне – так один пожилой человек называл людей с нетрадиционной секс. ориентаций. В наших кругах это прижилось.

Оставить комментарий